Palavras em inglês que todo novo profissional deve conhecer para não ficar por fora


O uso de termos estrangeiros é uma prática comum no mundo corporativo; conheça os principais e evite constrangimentos no começo de sua carreira

Por Amanda Fuzita
Atualização:

Vamos aproveitar seu background, fazer um brainstorm e depois passar um briefing para o cliente? Se você está no seu primeiro emprego e não consegue entender bem o que isso significa, é hora de pesquisar um pouco para evitar constrangimentos.

Os termos em inglês estão em todo lugar. Nas empresas, especificamente, eles aparecem a todo momento. Leonardo Berto, gerente da Robert Half, explica que é difícil fugir dessas terminologias, diante de um contexto de mercado globalizado.

continua após a publicidade
O uso de muitas palavras em inglês no meio corporativo pode confundir jovens profissionais. Foto: luismolinero - stock.adobe.com

Confira quais são os termos em inglês que você precisa conhecer.

  1. Background: contexto e histórico de um determinado tema
  2. Brainstorm: reunião para a criação e desenvolvimento de ideias
  3. Briefing: informações resumidas sobre um projeto ou tarefa
  4. Budget: orçamento disponível para determinado fim ou projeto
  5. Burnout: síndrome de exaustão física e emocional causada pelo excesso de trabalho
  6. Business partner: parceiro de negócios
  7. C-Level: Executivos de cargos mais altos em uma empresa, como CEO (diretor executivo ou diretor geral), CMO (diretor de marketing), CFO (diretor financeiro), CTO (diretor de tecnologia), CIO (diretor de tecnologia da informação) e CHRO (diretor de recursos humanos). Leia nesta reportagem os significados desses e outros cargos.
  8. Call: tradicionalmente significa “ligação”, mas também é usado para chamadas de vídeo e reuniões
  9. Coaching: processo de desenvolvimento com um mentor que ajuda indivíduos ou empresas a alcançarem objetivos específicos
  10. Core business: o negócio central de uma empresa, o foco principal de seus produtos e serviços
  11. Coworking: escritórios compartilhado para trabalho
  12. Day off: folga
  13. Deadline: prazo final para a conclusão de uma tarefa ou projeto
  14. Dress code: padronização de vestimenta
  15. Employee experience: experiência vivenciada pelos colaboradores como funcionários da empresa
  16. Feedback: retorno, análise ou avaliação de algo. No trabalho, é uma avaliação de como está seu desempenho
  17. Fit (cultural e de valores): encaixe entre o perfil de um colaborador e a cultura da empresa
  18. Follow up: acompanhamento das tarefas e atividades da rotina empresarial
  19. Freelancer: profissional autônomo que oferece serviços temporários a diferentes empresas
  20. Gap: falta ou lacuna a ser preenchida em um processo, ou habilidade
  21. Insight: momento de compreensão repentina sobre algo; uma ideia clara e perspicaz
  22. Headhunter: profissional responsável por buscar e recrutar talentos para cargos executivos
  23. Invite: convite, especialmente em reuniões remotas
  24. Job rotation: rodízio de funções para os colaboradores atuarem em diferentes áreas da empresa
  25. Know-how: conhecimento profundo adquirido por meio da experiência em determinado assunto
  26. KPI (Key Performance Indicator): indicador-chave de desempenho, métrica usada para acompanhar o sucesso de produtos ou serviços
  27. Meeting: encontro ou reunião, frequentemente associado a videochamadas
  28. Mentoring: processo de mentoria, em que um profissional mais experiente orienta outro em sua carreira
  29. Mindset: mentalidade ou forma de pensar de uma pessoa, incluindo atitudes e valores
  30. MVP (Minimum Viable Product): mínimo produto viável, uma versão simplificada de um produto para testar seu potencial
  31. Networking: construção e utilização de uma rede de contatos úteis para fins profissionais
  32. People Analytics: análise de dados dos profissionais da empresa para tomar decisões baseadas em evidências
  33. Pitch: discurso objetivo para explicar a natureza e o potencial de um produto ou serviço
  34. Skills: habilidades e competências necessárias para executar uma determinada atividade ou função
  35. Startup: empresa emergente com potencial inovador
  36. Swot: análise de forças, fraquezas, oportunidades e ameaças para avaliar a situação de uma empresa. A expressão se refere à sigla em inglês (strengths - força; weaknesses - fraquezas; opportunities - oportunidades; e threats - ameaças). ,
  37. Target: alvo ou objetivo a ser alcançado, frequentemente usado no contexto de marketing e vendas
  38. Team Building: atividades e iniciativas para construção de equipes eficientes e entrosadas
  39. Trend: tendências, ideias ou padrões populares em determinado momento
  40. Turnover: taxa de rotatividade de funcionários demitidos e contratados
continua após a publicidade

A importância de entender os termos

Há uma forte influência de empresas norte-americanas no modelo de gestão empresarial brasileiro. Por isso, no ambiente corporativo, acontece de pessoas utilizarem termos em inglês, mesmo que eles tenham palavras equivalentes na língua portuguesa..

Segundo Berto, a importância da tradução está na inclusão, agilidade e compreensão, características muito importantes hoje no universo corporativo.

continua após a publicidade

“Fica complicado eu falar em diversidade e inclusão se minha comunicação não é suficientemente assertiva para incluir as pessoas. Precisamos lembrar de quem está iniciando a carreira e ainda não estão inseridos no ambiente corporativo”, afirma.

Quebrar essa barreira de idioma pode dar a oportunidade para que o colaborador desenvolva um conhecimento mais amplo e atualizado.

Além de conhecer os termos específicos, é importante que o profissional aprimore suas habilidades na língua visando se adaptar às demandas do mercado de trabalho.

Vamos aproveitar seu background, fazer um brainstorm e depois passar um briefing para o cliente? Se você está no seu primeiro emprego e não consegue entender bem o que isso significa, é hora de pesquisar um pouco para evitar constrangimentos.

Os termos em inglês estão em todo lugar. Nas empresas, especificamente, eles aparecem a todo momento. Leonardo Berto, gerente da Robert Half, explica que é difícil fugir dessas terminologias, diante de um contexto de mercado globalizado.

O uso de muitas palavras em inglês no meio corporativo pode confundir jovens profissionais. Foto: luismolinero - stock.adobe.com

Confira quais são os termos em inglês que você precisa conhecer.

  1. Background: contexto e histórico de um determinado tema
  2. Brainstorm: reunião para a criação e desenvolvimento de ideias
  3. Briefing: informações resumidas sobre um projeto ou tarefa
  4. Budget: orçamento disponível para determinado fim ou projeto
  5. Burnout: síndrome de exaustão física e emocional causada pelo excesso de trabalho
  6. Business partner: parceiro de negócios
  7. C-Level: Executivos de cargos mais altos em uma empresa, como CEO (diretor executivo ou diretor geral), CMO (diretor de marketing), CFO (diretor financeiro), CTO (diretor de tecnologia), CIO (diretor de tecnologia da informação) e CHRO (diretor de recursos humanos). Leia nesta reportagem os significados desses e outros cargos.
  8. Call: tradicionalmente significa “ligação”, mas também é usado para chamadas de vídeo e reuniões
  9. Coaching: processo de desenvolvimento com um mentor que ajuda indivíduos ou empresas a alcançarem objetivos específicos
  10. Core business: o negócio central de uma empresa, o foco principal de seus produtos e serviços
  11. Coworking: escritórios compartilhado para trabalho
  12. Day off: folga
  13. Deadline: prazo final para a conclusão de uma tarefa ou projeto
  14. Dress code: padronização de vestimenta
  15. Employee experience: experiência vivenciada pelos colaboradores como funcionários da empresa
  16. Feedback: retorno, análise ou avaliação de algo. No trabalho, é uma avaliação de como está seu desempenho
  17. Fit (cultural e de valores): encaixe entre o perfil de um colaborador e a cultura da empresa
  18. Follow up: acompanhamento das tarefas e atividades da rotina empresarial
  19. Freelancer: profissional autônomo que oferece serviços temporários a diferentes empresas
  20. Gap: falta ou lacuna a ser preenchida em um processo, ou habilidade
  21. Insight: momento de compreensão repentina sobre algo; uma ideia clara e perspicaz
  22. Headhunter: profissional responsável por buscar e recrutar talentos para cargos executivos
  23. Invite: convite, especialmente em reuniões remotas
  24. Job rotation: rodízio de funções para os colaboradores atuarem em diferentes áreas da empresa
  25. Know-how: conhecimento profundo adquirido por meio da experiência em determinado assunto
  26. KPI (Key Performance Indicator): indicador-chave de desempenho, métrica usada para acompanhar o sucesso de produtos ou serviços
  27. Meeting: encontro ou reunião, frequentemente associado a videochamadas
  28. Mentoring: processo de mentoria, em que um profissional mais experiente orienta outro em sua carreira
  29. Mindset: mentalidade ou forma de pensar de uma pessoa, incluindo atitudes e valores
  30. MVP (Minimum Viable Product): mínimo produto viável, uma versão simplificada de um produto para testar seu potencial
  31. Networking: construção e utilização de uma rede de contatos úteis para fins profissionais
  32. People Analytics: análise de dados dos profissionais da empresa para tomar decisões baseadas em evidências
  33. Pitch: discurso objetivo para explicar a natureza e o potencial de um produto ou serviço
  34. Skills: habilidades e competências necessárias para executar uma determinada atividade ou função
  35. Startup: empresa emergente com potencial inovador
  36. Swot: análise de forças, fraquezas, oportunidades e ameaças para avaliar a situação de uma empresa. A expressão se refere à sigla em inglês (strengths - força; weaknesses - fraquezas; opportunities - oportunidades; e threats - ameaças). ,
  37. Target: alvo ou objetivo a ser alcançado, frequentemente usado no contexto de marketing e vendas
  38. Team Building: atividades e iniciativas para construção de equipes eficientes e entrosadas
  39. Trend: tendências, ideias ou padrões populares em determinado momento
  40. Turnover: taxa de rotatividade de funcionários demitidos e contratados

A importância de entender os termos

Há uma forte influência de empresas norte-americanas no modelo de gestão empresarial brasileiro. Por isso, no ambiente corporativo, acontece de pessoas utilizarem termos em inglês, mesmo que eles tenham palavras equivalentes na língua portuguesa..

Segundo Berto, a importância da tradução está na inclusão, agilidade e compreensão, características muito importantes hoje no universo corporativo.

“Fica complicado eu falar em diversidade e inclusão se minha comunicação não é suficientemente assertiva para incluir as pessoas. Precisamos lembrar de quem está iniciando a carreira e ainda não estão inseridos no ambiente corporativo”, afirma.

Quebrar essa barreira de idioma pode dar a oportunidade para que o colaborador desenvolva um conhecimento mais amplo e atualizado.

Além de conhecer os termos específicos, é importante que o profissional aprimore suas habilidades na língua visando se adaptar às demandas do mercado de trabalho.

Vamos aproveitar seu background, fazer um brainstorm e depois passar um briefing para o cliente? Se você está no seu primeiro emprego e não consegue entender bem o que isso significa, é hora de pesquisar um pouco para evitar constrangimentos.

Os termos em inglês estão em todo lugar. Nas empresas, especificamente, eles aparecem a todo momento. Leonardo Berto, gerente da Robert Half, explica que é difícil fugir dessas terminologias, diante de um contexto de mercado globalizado.

O uso de muitas palavras em inglês no meio corporativo pode confundir jovens profissionais. Foto: luismolinero - stock.adobe.com

Confira quais são os termos em inglês que você precisa conhecer.

  1. Background: contexto e histórico de um determinado tema
  2. Brainstorm: reunião para a criação e desenvolvimento de ideias
  3. Briefing: informações resumidas sobre um projeto ou tarefa
  4. Budget: orçamento disponível para determinado fim ou projeto
  5. Burnout: síndrome de exaustão física e emocional causada pelo excesso de trabalho
  6. Business partner: parceiro de negócios
  7. C-Level: Executivos de cargos mais altos em uma empresa, como CEO (diretor executivo ou diretor geral), CMO (diretor de marketing), CFO (diretor financeiro), CTO (diretor de tecnologia), CIO (diretor de tecnologia da informação) e CHRO (diretor de recursos humanos). Leia nesta reportagem os significados desses e outros cargos.
  8. Call: tradicionalmente significa “ligação”, mas também é usado para chamadas de vídeo e reuniões
  9. Coaching: processo de desenvolvimento com um mentor que ajuda indivíduos ou empresas a alcançarem objetivos específicos
  10. Core business: o negócio central de uma empresa, o foco principal de seus produtos e serviços
  11. Coworking: escritórios compartilhado para trabalho
  12. Day off: folga
  13. Deadline: prazo final para a conclusão de uma tarefa ou projeto
  14. Dress code: padronização de vestimenta
  15. Employee experience: experiência vivenciada pelos colaboradores como funcionários da empresa
  16. Feedback: retorno, análise ou avaliação de algo. No trabalho, é uma avaliação de como está seu desempenho
  17. Fit (cultural e de valores): encaixe entre o perfil de um colaborador e a cultura da empresa
  18. Follow up: acompanhamento das tarefas e atividades da rotina empresarial
  19. Freelancer: profissional autônomo que oferece serviços temporários a diferentes empresas
  20. Gap: falta ou lacuna a ser preenchida em um processo, ou habilidade
  21. Insight: momento de compreensão repentina sobre algo; uma ideia clara e perspicaz
  22. Headhunter: profissional responsável por buscar e recrutar talentos para cargos executivos
  23. Invite: convite, especialmente em reuniões remotas
  24. Job rotation: rodízio de funções para os colaboradores atuarem em diferentes áreas da empresa
  25. Know-how: conhecimento profundo adquirido por meio da experiência em determinado assunto
  26. KPI (Key Performance Indicator): indicador-chave de desempenho, métrica usada para acompanhar o sucesso de produtos ou serviços
  27. Meeting: encontro ou reunião, frequentemente associado a videochamadas
  28. Mentoring: processo de mentoria, em que um profissional mais experiente orienta outro em sua carreira
  29. Mindset: mentalidade ou forma de pensar de uma pessoa, incluindo atitudes e valores
  30. MVP (Minimum Viable Product): mínimo produto viável, uma versão simplificada de um produto para testar seu potencial
  31. Networking: construção e utilização de uma rede de contatos úteis para fins profissionais
  32. People Analytics: análise de dados dos profissionais da empresa para tomar decisões baseadas em evidências
  33. Pitch: discurso objetivo para explicar a natureza e o potencial de um produto ou serviço
  34. Skills: habilidades e competências necessárias para executar uma determinada atividade ou função
  35. Startup: empresa emergente com potencial inovador
  36. Swot: análise de forças, fraquezas, oportunidades e ameaças para avaliar a situação de uma empresa. A expressão se refere à sigla em inglês (strengths - força; weaknesses - fraquezas; opportunities - oportunidades; e threats - ameaças). ,
  37. Target: alvo ou objetivo a ser alcançado, frequentemente usado no contexto de marketing e vendas
  38. Team Building: atividades e iniciativas para construção de equipes eficientes e entrosadas
  39. Trend: tendências, ideias ou padrões populares em determinado momento
  40. Turnover: taxa de rotatividade de funcionários demitidos e contratados

A importância de entender os termos

Há uma forte influência de empresas norte-americanas no modelo de gestão empresarial brasileiro. Por isso, no ambiente corporativo, acontece de pessoas utilizarem termos em inglês, mesmo que eles tenham palavras equivalentes na língua portuguesa..

Segundo Berto, a importância da tradução está na inclusão, agilidade e compreensão, características muito importantes hoje no universo corporativo.

“Fica complicado eu falar em diversidade e inclusão se minha comunicação não é suficientemente assertiva para incluir as pessoas. Precisamos lembrar de quem está iniciando a carreira e ainda não estão inseridos no ambiente corporativo”, afirma.

Quebrar essa barreira de idioma pode dar a oportunidade para que o colaborador desenvolva um conhecimento mais amplo e atualizado.

Além de conhecer os termos específicos, é importante que o profissional aprimore suas habilidades na língua visando se adaptar às demandas do mercado de trabalho.

Atualizamos nossa política de cookies

Ao utilizar nossos serviços, você aceita a política de monitoramento de cookies.