Giovanna Lancelotti fala sobre tatuagem errada: 'Fiz um sentido para mim'


Atriz, que participou do 'Tamanho Família', tem uma frase em árabe no pé

Por Redação
Atualização:
Giovanna Lancelotti e Márcio Garcia durante o programa 'Tamanho Família' Foto: Globo/João Miguel Júnior

Giovanna Lancelotti esteve no Tamanho Família no último domingo, 18. A atriz falou sobre sua tatuagem em árabe, no pé, que fez em 2012 com o amigo Caio Castro. "Eu errei a tradução da minha tatuagem. É em árabe, mas tá errada a tradução", disse. 

A intenção dos dois era tatuar 'muso' e 'musa', como se chamavam. No entanto, por causa de um amigo libanês, Giovanna descobriu que não foi isso que gravou na pele. "Ou era 'chame a polícia' ou é 'eles estão te observando'", explicou a Márcio Garcia. 

continua após a publicidade

Para tentar melhorar a situação, a atriz afirma que tentou criar um novo significado para ela mesma. "Eu fiz um sentido para mim, do tipo 'os anjos estão me observando', 'Deus está me vendo'", afirma.

reference
Giovanna Lancelotti e Márcio Garcia durante o programa 'Tamanho Família' Foto: Globo/João Miguel Júnior

Giovanna Lancelotti esteve no Tamanho Família no último domingo, 18. A atriz falou sobre sua tatuagem em árabe, no pé, que fez em 2012 com o amigo Caio Castro. "Eu errei a tradução da minha tatuagem. É em árabe, mas tá errada a tradução", disse. 

A intenção dos dois era tatuar 'muso' e 'musa', como se chamavam. No entanto, por causa de um amigo libanês, Giovanna descobriu que não foi isso que gravou na pele. "Ou era 'chame a polícia' ou é 'eles estão te observando'", explicou a Márcio Garcia. 

Para tentar melhorar a situação, a atriz afirma que tentou criar um novo significado para ela mesma. "Eu fiz um sentido para mim, do tipo 'os anjos estão me observando', 'Deus está me vendo'", afirma.

reference
Giovanna Lancelotti e Márcio Garcia durante o programa 'Tamanho Família' Foto: Globo/João Miguel Júnior

Giovanna Lancelotti esteve no Tamanho Família no último domingo, 18. A atriz falou sobre sua tatuagem em árabe, no pé, que fez em 2012 com o amigo Caio Castro. "Eu errei a tradução da minha tatuagem. É em árabe, mas tá errada a tradução", disse. 

A intenção dos dois era tatuar 'muso' e 'musa', como se chamavam. No entanto, por causa de um amigo libanês, Giovanna descobriu que não foi isso que gravou na pele. "Ou era 'chame a polícia' ou é 'eles estão te observando'", explicou a Márcio Garcia. 

Para tentar melhorar a situação, a atriz afirma que tentou criar um novo significado para ela mesma. "Eu fiz um sentido para mim, do tipo 'os anjos estão me observando', 'Deus está me vendo'", afirma.

reference
Giovanna Lancelotti e Márcio Garcia durante o programa 'Tamanho Família' Foto: Globo/João Miguel Júnior

Giovanna Lancelotti esteve no Tamanho Família no último domingo, 18. A atriz falou sobre sua tatuagem em árabe, no pé, que fez em 2012 com o amigo Caio Castro. "Eu errei a tradução da minha tatuagem. É em árabe, mas tá errada a tradução", disse. 

A intenção dos dois era tatuar 'muso' e 'musa', como se chamavam. No entanto, por causa de um amigo libanês, Giovanna descobriu que não foi isso que gravou na pele. "Ou era 'chame a polícia' ou é 'eles estão te observando'", explicou a Márcio Garcia. 

Para tentar melhorar a situação, a atriz afirma que tentou criar um novo significado para ela mesma. "Eu fiz um sentido para mim, do tipo 'os anjos estão me observando', 'Deus está me vendo'", afirma.

reference

Atualizamos nossa política de cookies

Ao utilizar nossos serviços, você aceita a política de monitoramento de cookies.