![](https://www.estadao.com.br/resizer/v2/QJFJIW5JFFKPHPI2LWX5VQAO3I.jpg?quality=80&auth=4752a1873f24bb6f038e06679ce3786609a5c61b29ba4a8c7377b2bff7aae02a&width=380 768w, https://www.estadao.com.br/resizer/v2/QJFJIW5JFFKPHPI2LWX5VQAO3I.jpg?quality=80&auth=4752a1873f24bb6f038e06679ce3786609a5c61b29ba4a8c7377b2bff7aae02a&width=768 1024w, https://www.estadao.com.br/resizer/v2/QJFJIW5JFFKPHPI2LWX5VQAO3I.jpg?quality=80&auth=4752a1873f24bb6f038e06679ce3786609a5c61b29ba4a8c7377b2bff7aae02a&width=1200 1322w)
Giovanna Lancelotti e Márcio Garcia durante o programa 'Tamanho Família' Foto: Globo/João Miguel Júnior
Giovanna Lancelotti esteve no Tamanho Família no último domingo, 18. A atriz falou sobre sua tatuagem em árabe, no pé, que fez em 2012 com o amigo Caio Castro. "Eu errei a tradução da minha tatuagem. É em árabe, mas tá errada a tradução", disse.
A intenção dos dois era tatuar 'muso' e 'musa', como se chamavam. No entanto, por causa de um amigo libanês, Giovanna descobriu que não foi isso que gravou na pele. "Ou era 'chame a polícia' ou é 'eles estão te observando'", explicou a Márcio Garcia.
Para tentar melhorar a situação, a atriz afirma que tentou criar um novo significado para ela mesma. "Eu fiz um sentido para mim, do tipo 'os anjos estão me observando', 'Deus está me vendo'", afirma.