1. Usuário
Assine o Estadão
assine

O uso da crase

A crase indica a fusão da preposição a com artigo a: João voltou à (a preposição + a artigo) cidade natal. / Os documentos foram apresentados às (a prep. + as art.) autoridades. Dessa forma, não existe crase antes de palavra masculina: Vou a pé. / Andou a cavalo. Existe uma única exceção, explicada mais adiante.

Regras práticas

Primeira - Substitua a palavra antes da qual aparece o a ou as por um termo masculino. Se o a ou as se transformar em ao ou aos, existe crase; do contrário, não. Nos exemplos já citados: João voltou ao país natal. / Os documentos foram apresentados aos juízes. Outros exemplos: Atentas às modificações, as moças... (Atentos aos processos, os moços...) / Junto à parede (junto ao muro).

No caso de nome geográfico ou de lugar, substitua o a ou as por para. Se o certo for para a, use a crase: Foi à França (foi para a França). / Irão à Colômbia (irão para a Colômbia). / Voltou a Curitiba (voltou para Curitiba, sem crase). Pode-se igualmente usar a forma voltar de: se o de se transformar em da, há crase, inexistente se o de não se alterar: Retornou à Argentina (voltou da Argentina). / Foi a Roma (voltou de Roma).

Segunda - A combinação de outras preposições com a (para a, na, da, pela e com a, principalmente) indica se o a ou as deve levar crase. Não é necessário que a frase alternativa tenha o mesmo sentido da original nem que a regência seja correta. Exemplos: Emprestou o livro à amiga (para a amiga). / Chegou à Espanha (da Espanha). / As visitas virão às 6 horas (pelas 6 horas). / Estava às portas da morte (nas portas). / À saída (na saída). / À falta de (na falta de, com a falta de).

Usa-se a crase ainda

1 - Nas formas àquela, àquele, àquelas, àqueles, àquilo, àqueloutro (e derivados): Cheguei àquele (a + aquele) lugar. / Vou àquelas cidades. / Referiu-se àqueles livros. / Não deu importância àquilo.

2 - Nas indicações de horas, desde que determinadas: Chegou às 8 horas, às 10 horas, à 1 hora. Zero e meia incluem-se na regra: O aumento entra em vigor à zero hora. / Veio à meia-noite em ponto. A indeterminação afasta a crase: Irá a uma hora qualquer.

3 - Nas locuções adverbiais, prepositivas e conjuntivas como às pressas, às vezes, à risca, à noite, à direita, à esquerda, à frente, à maneira de, à moda de, à procura de, à mercê de, à custa de, à medida que, à proporção que, à força de, à espera de: Saiu às pressas. / Vive à custa do pai. / Estava à espera do irmão. / Sua tristeza aumentava à medida que os amigos partiam. / Serviu o filé à moda da casa.

4 - Nas locuções que indicam meio ou instrumento e em outras nas quais a tradição lingüística o exija, como à bala, à faca, à máquina, à chave, à vista, à venda, à toa, à tinta, à mão, à navalha, à espada, à baioneta calada, à queima-roupa, à fome (matar à fome): Morto à bala, à faca, à navalha. / Escrito à tinta, à mão, à máquina. / Pagamento à vista. / Produto à venda. / Andava à toa. Observação: Neste caso não se pode usar a regra prática de substituir a por ao.

5 - Antes dos relativos que, qual e quais, quando o a ou as puderem ser substituídos por ao ou aos: Eis a moça à qual você se referiu (equivalente: eis o rapaz ao qual você se referiu). / Fez alusão às pesquisas às quais nos dedicamos (fez alusão aos trabalhos aos quais...). / É uma situação semelhante à que enfrentamos ontem (é um problema semelhante ao que...).

Não se usa a crase antes de

1 - Palavra masculina: andar a pé, pagamento a prazo, caminhadas a esmo, cheirar a suor, viajar a cavalo, vestir-se a caráter. Exceção. Existe a crase quando se pode subentender uma palavra feminina, especialmente moda e maneira, ou qualquer outra que determine um nome de empresa ou coisa: Salto à Luís XV (à moda de Luís XV). / Estilo à Machado de Assis (à maneira de). / Referiu-se à Apollo (à nave Apollo). / Dirigiu-se à (fragata) Gustavo Barroso. / Vou à (editora) Melhoramentos. / Fez alusão à (revista) Projeto.

2 - Nome de cidade: Chegou a Brasília. / Irão a Roma este ano. Exceção. Há crase quando se atribui uma qualidade à cidade: Iremos à Roma dos Césares. / Referiu-se à bela Lisboa, à Brasília das mordomias, à Londres do século 19.

3 - Verbo: Passou a ver. / Começou a fazer. / Pôs-se a falar.

4 - Substantivos repetidos: Cara a cara, frente a frente, gota a gota, de ponta a ponta.

5 - Ela, esta e essa: Pediram a ela que saísse. / Cheguei a esta conclusão. / Dedicou o livro a essa moça.

6 - Outros pronomes que não admitem artigo, como ninguém, alguém, toda, cada, tudo, você, alguma, qual, etc.

7 - Formas de tratamento: Escreverei a Vossa Excelência. / Recomendamos a Vossa Senhoria... / Pediram a Vossa Majestade...

8 - Uma: Foi a uma festa. Exceções. Na locução à uma (ao mesmo tempo) e no caso em que uma designa hora (Sairá à uma hora).

9 - Palavra feminina tomada em sentido genérico: Não damos ouvidos a reclamações. / Em respeito a morte em família, faltou ao serviço. Repare: Em respeito a falecimento, e não ao falecimento. / Não me refiro a mulheres, mas a meninas.

Alguns casos são fáceis de identificar: se couber o indefinido uma antes da palavra feminina, não existirá crase. Assim: A pena pode ir de (uma) advertência a (uma) multa. / Igreja reage a (uma) ofensa de candidato em Guarulhos. / As reportagens não estão necessariamente ligadas a (uma) agenda. / Fraude leva a (uma) sonegação recorde. / Empresa atribui goteira a (uma) falha no sistema de refrigeração. / Partido se rende a (uma) política de alianças.

Havendo determinação, porém, a crase é indispensável: Morte de bebês leva à punição (ao castigo) de médico. / Superintendente admite ter cedido à pressão (ao desejo) dos superiores.

10 - Substantivos no plural que fazem parte de locuções de modo: Pegaram-se a dentadas. / Agrediram-se a bofetadas. / Progrediram a duras penas.

11 - Nomes de mulheres célebres: Ele a comparou a Ana Néri. / Preferia Ingrid Bergman a Greta Garbo.

12 - Dona e madame: Deu o dinheiro a dona Maria . / Já se acostumou a madame Angélica. Exceção. Há crase se o dona ou o madame estiverem particularizados: Referia-se à Dona Flor dos dois maridos.

13 - Numerais considerados de forma indeterminada: O número de mortos chegou a dez. / Nasceu a 8 de janeiro. / Fez uma visita a cinco empresas.

14 - Distância, desde que não determinada: A polícia ficou a distância. / O navio estava a distância. Quando se define a distância, existe crase: O navio estava à distância de 500 metros do cais. / A polícia ficou à distância de seis metros dos manifestantes.

15 - Terra, quando a palavra significa terra firme: O navio estava chegando a terra. / O marinheiro foi a terra. (Não há artigo com outras preposições: Viajou por terrra. / Esteve em terra.) Nos demais significados da palavra, usa-se a crase: Voltou à terra natal. / Os astronautas regressaram à Terra.

16 - Casa, considerada como o lugar onde se mora: Voltou a casa. / Chegou cedo a casa. (Veio de casa, voltou para casa, sem artigo.) Se a palavra estiver determinada, existe crase: Voltou à casa dos pais. / Iremos à Casa da Moeda. / Fez uma visita à Casa Branca.

Uso facultativo

1 - Antes do possessivo: Levou a encomenda a sua (ou à sua) tia. / Não fez menção a nossa empresa (ou à nossa empresa). Na maior parte dos casos, a crase dá clareza a este tipo de oração.

2 - Antes de nomes de mulheres: Declarou-se a Joana (ou à Joana). Em geral, se a pessoa for íntima de quem fala, usa-se a crase; caso contrário, não.

3 - Com até: Foi até a porta (ou até à). / Até a volta (ou até à). No Estado, porém, escreva até a, sem crase.

Locuções com e sem crase

  • a álcool
  • à altura (de)
  • à americana
  • à argentina
  • à baiana
  • à baila
  • à baioneta calada
  • à bala
  • a bandeiras despregadas
  • à base de
  • à beça
  • à beira (de)
  • à beira-mar
  • à beira-rio
  • a bel-prazer
  • a boa distância de
  • à boca pequena
  • à bomba
  • a bordo
  • a bordoadas
  • a braçadas
  • à brasileira
  • à bruta
  • à busca (de)
  • a cabeçadas
  • à cabeceira (de)
  • à caça (de)
  • a cacetadas
  • a calhar
  • a cântaros
  • a caráter
  • à carga
  • a cargo de
  • à cata (de)
  • a cavalo
  • a cerca de
  • a certa distância
  • à chave
  • a chibatadas
  • a chicotadas
  • a começar de
  • à conta (de)
  • a contar de
  • à cunha
  • a curto prazo
  • à custa (de)
  • a dedo
  • à deriva
  • a desoras
  • a diesel
  • à direita
  • à disparada
  • à disposição
  • a distância
  • a duras penas
  • a elas(s), a ele(s)
  • a eletricidade
  • à entrada (de)
  • a escâncaras
  • à escolha (de)
  • à escovinha
  • à escuta
  • a esmo
  • à espada
  • à espera (de)
  • à espora
  • à espreita (de)
  • à esquerda
  • a esse(s), a essa(s)
  • a este(s), a esta(s)
  • a estibordo
  • à evidência
  • à exaustão
  • à exceção de
  • a expensas de
  • à faca
  • a facadas
  • à falta de
  • à fantasia
  • à farta
  • à feição (de)
  • a ferro
  • a ferro e fogo
  • à flor da pele
  • à flor de
  • à fome
  • à força (de)
  • à francesa
  • à frente (de)
  • à fresca
  • a frio
  • a fundo
  • a galope
  • a gás
  • a gasolina
  • à gaúcha
  • a gosto
  • à grande
  • a grande distância
  • a granel
  • à guisa de
  • à imitação de
  • à inglesa
  • a instâncias de
  • à italiana
  • à janela
  • a jato
  • a joelhadas
  • a juros
  • a jusante
  • a lápis
  • à larga
  • a lenha
  • à livre escolha
  • a longa distância
  • a longo prazo
  • a lufadas
  • à Luís XV
  • a lume
  • à luz
  • à Machado de Assis
  • a mais
  • a mando de
  • à maneira de
  • à mão
  • à mão armada
  • à mão direita
  • à mão esquerda
  • à máquina
  • à margem (de)
  • à marinheira
  • a marteladas
  • à matroca
  • à medida que
  • a medo
  • a meia altura
  • a meia distância
  • à meia-noite
  • a meio pau
  • a menos
  • à mercê (de)
  • à mesa
  • à mesma hora
  • a meu ver
  • à mexicana
  • à milanesa
  • à mineira
  • à míngua (de)
  • à minha disposição
  • à minha espera
  • à minuta
  • à moda (de)
  • à moderna
  • a montante
  • à morte
  • à mostra
  • a nado
  • à navalha
  • à noite
  • à noitinha
  • à nossa disposição
  • à nossa espera
  • ante as
  • à ocidental
  • a óleo
  • a olho nu
  • à ordem
  • à oriental
  • a ouro
  • à paisana
  • a pão e água
  • a par
  • à parte
  • a partir de
  • a passarinho
  • a passos largos
  • a pauladas
  • à paulista
  • a pé
  • a pedidos
  • a pequena distância
  • a pilha
  • a pino
  • à ponta de espada
  • à ponta de faca
  • a pontapés
  • a ponto de
  • a porretadas
  • à porta
  • a portas fechadas
  • à portuguesa
  • a postos
  • a pouca distância
  • à praia
  • a prazo
  • à pressa
  • à prestação
  • a prestações
  • à primeira vista
  • a princípio
  • à procura (de)
  • à proporção que
  • a propósito
  • à prova
  • à prova d'água
  • à prova de fogo
  • a público
  • a punhaladas
  • à pururuca
  • a quatro mãos
  • à que (=àquela que)
  • àquela altura
  • àquela hora
  • àquelas horas
  • àquele dia
  • àqueles dias
  • àquele tempo
  • àqueloutro(s)
  • àqueloutra(s)
  • à queima-roupa
  • a querosene
  • à raiz de
  • à razão (de)
  • à ré
  • à rédea curta
  • a respeito de
  • à retaguarda
  • à revelia (de)
  • a rigor
  • a rir
  • à risca
  • à roda (de)
  • a rodo
  • à saciedade
  • à saída
  • às apalpadelas
  • às armas !
  • à saúde de
  • às ave-marias
  • às avessas
  • às bandeiras despregadas
  • às barbas de
  • às boas
  • às cambalhotas
  • às carradas
  • às carreiras
  • às catorze (horas)
  • às cegas
  • às centenas
  • às cinco (horas)
  • às claras
  • às costas
  • às de vila-diogo
  • às dez (horas)
  • às dezenas
  • às direitas
  • a distância
  • à distância de
  • às doze horas
  • às duas (horas)
  • às dúzias
  • a seco
  • a seguir
  • à semelhança de
  • às encobertas
  • a sério
  • a serviço
  • às escâncaras
  • às escondidas
  • às escuras
  • às esquerdas
  • a sete chaves
  • às expensas de
  • às falas
  • às favas
  • às gargalhadas
  • às lágrimas
  • às léguas
  • às mancheias
  • às margens de
  • às marteladas
  • às mil maravilhas
  • às moscas
  • às nove (horas)
  • às nuvens
  • à sobremesa
  • à socapa
  • às ocultas
  • às oito (horas)
  • à solta
  • à sombra (de)
  • a sono solto
  • às onze (horas)
  • às ordens (de)
  • a socos
  • à sorrelfa
  • à sorte
  • a sós
  • às portas de
  • às pressas
  • às quais
  • às que (=àquelas que)
  • às quartas-feiras
  • às quatro (horas)
  • às quintas-feiras
  • às quinze (horas)
  • às segundas-feiras
  • às seis (horas)
  • às sete horas
  • às sextas-feiras
  • às sete (horas)
  • às soltas
  • às suas ordens
  • às tantas
  • às terças-feiras
  • às tontas
  • às três (horas)
  • às turras
  • à sua disposição
  • à sua escolha
  • à sua espera
  • à sua maneira
  • à sua moda
  • à sua saúde
  • às últimas
  • à superfície (de)
  • às vésperas (de)
  • às vezes
  • às vinte (horas)
  • às vistas de
  • às voltas com
  • à tarde
  • à tardinha
  • a termo
  • à testa (de)
  • à tinta
  • a tiracolo
  • a tiro
  • à toa
  • à-toa
  • a toda
  • a toda a brida
  • a toda força
  • a toda hora
  • à tona (de)
  • a toque de caixa
  • à traição
  • a três por dois
  • à tripa forra
  • a trote
  • à última hora
  • à uma (hora)
  • à unha
  • à vaca-fria
  • a valer
  • à valentona
  • a vapor
  • a vela
  • a velas pandas
  • à venda
  • avião a jato
  • à Virgem
  • à vista (de)
  • à vista desarmada
  • à vista disso
  • à volta (de)
  • à vontade
  • à-vontade
  • à vossa disposição
  • a zero
  • à zero hora
  • bater à porta
  • beber à saúde de
  • cara a cara
  • cheirar a perfume
  • cheirar a rosas
  • condenado à morte
  • dar à estampa
  • dar à luz
  • dar a mão à palmatória
  • dar tratos à bola
  • dar vazão à
  • de alto a baixo
  • de cabo a rabo
  • de fora a fora
  • de mais a mais
  • de mal a pior
  • de parte a parte
  • de ponta a ponta
  • descer à sepultura
  • de sol a sol
  • de uma ponta à outra
  • dia a dia
  • em que pese a
  • exceção à regra
  • face a face
  • falar à razão
  • faltar à aula
  • fazer as vezes de
  • folha a folha
  • frente a frente
  • gota a gota
  • graças às
  • hora a hora
  • ir à bancarrota
  • ir à forra
  • ir às compras
  • ir às do cabo
  • ir às nuvens
  • ir às urnas
  • jogar às feras
  • lado a lado
  • mandar às favas
  • mãos à obra
  • marcha à ré
  • meio a meio
  • nem tanto ao mar, nem tanto à terra
  • palmo a palmo
  • para a frente
  • passar à frente
  • passo a passo
  • perante as
  • pôr à mostra
  • pôr à prova
  • pôr as mãos à cabeça
  • pôr fim à vida
  • quanto às
  • recorrer à polícia
  • reduzir à expressão mais simples
  • reduzir a zero
  • sair à rua
  • saltar à vista
  • terra a terra
  • tirar à sorte
  • todas as vezes
  • uma à outra
  • umas às outras
  • valer a pena
  • voltar à carga
  • voltar à cena
  • voltar às boas